翻訳

久しぶりに翻訳をやった。
昔と違っていたこと

1.字が小さくて読めない
2.一度引いた言葉をすぐ忘れる。
3.根気が無い。

やっぱり、若い連中には適わないんだろうなと思う。(笑)
昔、完璧に作ったフォームがあったんだけど
5年も使ってないからどこかに行ってしまった。(汗)
30分で終わると思っていたら2時間半もかかった。

しかし最近は便利になった事もある。
医療用語がネットで引けるのだ。これは素晴らしい。

ずいぶん昔のことだが、造船図面の翻訳をやったことがある。
どの辞書にも載っていない言葉が山ほどある。
挑戦はしてみたが金を取るまでの仕事はできなかった。

そういえば自動翻訳が出たばかりの頃、金張りという言葉があった。
翻訳文をみて笑った。{money plated}

世の中、進歩してるんだな。(笑)

疲れたけれど面白かった。
頭の体操にちょっと長文に挑戦してみようかななんて…

やろうと思えばフィリピンの法律だの歴史書だの
いくらでもネタはある。
でも、多分根気が続かないだろうな。
こういうこと事態が老化現象なんだけれど…(爆笑)
カウンター


無料カウンター

カレンダー
02 | 2008/03 | 04
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
最近の記事
最近のコメント
カテゴリー
月別アーカイブ
フリーエリア
ブログ内検索
プロフィール

Author:VRAI
職業 :髪結いの亭主
子供 :4人(全員男の子)
思想 :危険
性格 :プッツン+猪突猛進型
趣味 :喫茶店で歩いている女性のお尻鑑賞
収入 :食べてはいけるけど将来は不安
幸福度:★★★★☆

メアド:hyuga1213@yahoo.co.jp
携帯 :Phone:0917−548−5050

リンク
RSSフィード
By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ